王為河

1961 年生
1993年畢業於美國芝加哥藝術學院
藝術與建築創作一直是我瞭望存在的本質,藉此關切人們所存在的因循中,能否產生一種真正無遮無攔的意識,或是一種時隱時現的靈魂。如此才能檢視一切存在與被存在間應所知曉的樣貌。這種空間精神性的認同也是窮盡生命存在的依附,或不斷喚醒意識下的宿命。在這些樣貌裡多半朝著一種永晝般的概念,或一種難以規類企及的秩序。如此人的具體存在將被遮蔽,進而遺忘現實中的根源。因此在歸返虛無之前,我們的存在將如塵埃般的落滿,呈現一種恍若有無的跡象,或著只是一場虛無中的仰望而已…

Wang Wei-Ho

Born in Taipei in 1961
Graduated from the School of the Art Institute of Chicago in 1993
Art and architecture have always been the essence of my existence; it is through them that I examine the course of people's existence, to see if there can ever be a sense of true unobstructed consciousness, or an elusive soul. It is only through them that the appearances that must be known, between existing and being made manifest, may be examined. This spatial and spiritual identity is also an attachment that exists until the exhaustion of life, or the constant calling of fate that lies below consciousness. These appearances primarily look towards an eternal concept, or an order that is difficult to categorize. And so the actual existence of people are concealed, and the roots of reality forgotten. Thus before our return to nothingness, our existence will scatter like dust, presenting a barely discernible sign, or just a look into nothingness…

王為河
Wang Wei-Ho